Абсурдистская фантастическо-самурайская пародийная комедия о приключениях фрилансеров в псевдо-средневековом Эдо. Захватив Землю, пришельцы Аманто запретили ношение мечей, единственный, в ком ещё жив подлинно японский дух – самоу..." />
Anime-X.ucoz.Ru

Вы смотрите аниме Гинтама {Gintama} онлайн с русской озвучкой

Жанр: Сёнэн
001-002. Жалкие твари! Да как вы посмели называться Гинтама?!
003. Кучерявые люди плохими не бывают.
004. Джамп иногда выходит по субботам, осторожно!
005. Заводите друзей, которых можно звать по прозвищу.
006. Однажды сделанное обещание выполни любой ценой.
007. Владельцам животных следует следить за ними и отвечать за последствия.
008. Разница между настойчивостью и приставанием тонка, как бумага.
009. Ты должен выложиться в битве
010. Когда ты устаёшь, съешь что-нибудь кислое!
011. Клёцка, которую ты ешь и выплёвываешь, никогда больше не будет клёцкой, идиот! -012. Нет отличной прислуги, которая сразу производит хорошее впечатление.
013. Если ты собираешься косплеить, делай это от всего сердца!
014. Законы судьбы, затрагивающие и лягушку, соблюдаются веками.
015. Хозяин и его питомец - похожи.
016. Если много думать, то проживёшь большую часть своей жизни, как старик! Жуть!
017. Яблоко от яблони не далеко падает.
018. Ах! Дом там, где сердце.
019. Почему морская вода солёная? Возможно, потому что для горожан это бесплатный туалет!
020. Берегись ленточного конвейера!
021. Если ты мужик, твоя первая рыба - марлинь! / Осторожно, не прижимай к себе включенный вентилятор, засыпая!
022. Брак - ошибка, которую вы делаете на всю оставшуюся жизнь.
023. Всякий раз, когда ты волнуешься или в беде, просто смейся!
024. За милым личиком всегда что-то скрыто.
025. Горячий котелок... Миниатюрная модель жизни.
026. Не стесняйся... Подними руку и скажи!
027. Есть вещи, которые меч не способен рассечь.
028. Хорошее часто не встречается, зато плохое всегда.
029. Не теряй головы! Есть такое слово - остынь! / Читай Побольше Газет Или Смотри ТВ И Так Далее...
030. Даже идолы переступают черту. Тоже делаете и вы.
031. Ничего не значащие мелочи никогда не забываются.
032. Жизнь движется как лента конвейера.
033. Коверкать имя - это грубость!
034. В любви инструкция не требуется. (часть 1-я)
035. В любви инструкция не требуется. (часть 2-я) / Не суди человека по первому впечатлению!
036. Те, кто действительно бояться, слишком болтливы.
037. Те кто утверждает что Санты нет, по настоящему верят в него! / Мирские желания не исчезают по звонку! Ты контролируешь себя, ты.
038. Только маленькие дети радуются снегу. / Есть мороженое зимой особое удовольствие.
039. Магазины рамена с большим ассортиментом не самая новая фишка.
040. Планируй воспитание своего ребенка.
041. Название не скажет, насколько тебе понравится фильм.
042. Написай на червя, и он раздуется.
043. Читатель должен распознавать характер по силуэту.
044. Мама тоже занята, так хватит злиться из-за ужина.
045. Когда берешь собаку на пробежку, убедись что летишь.
046. Храни игры ХХ... пока тебе двадцать.
047. Вишня станет цветущим деревом?
048. Схожие люди всё время спорят. / Что бы ты ни делал, выиграю я!
049. Жизнь без азартных игр, все равно, что суши без васаби!
050. Перестройка!
051. Молоко подается температуры тела.
052. Когда хотите с кем-то встретиться. Сперва назначьте аппо.
053. Стресс может привести к облысению, но если не волноваться... это начнет вас беспокоить, так что ничего с этим не поделаешь.
054. Почти все матери похожи.
055. Не чавкай во время еды!
056. Командир на день. Ешь дерьмо, Х госслужащий!
057. Когда ищешь что-то потерянное, вернись на день назад до потери.
058. Хлебные тефтельки, определённо... самые популярные в магазине.
059. Не забывайте свой зонтик.
060. Солнце взойдет.
061. Ночные твари, собранные на свету.
062. Охотящийся на мумию... сам станет мумией.
063. Нельзя надеяться на превью следующего выпуска Джампа!
064. Нмябо могут удивительно быстро накормить.
065. Мальчики познают ценность жизни... через жуков.
066. Данго после цветов!
067. Все побежали и я побежал, или - не останавливайся, тогда точно выживешь!
068. Призраки есть везде!
069. Когда выбрасываете мусор, не забывайте его сортировать!
070. Переизбыток очарования раздражает.
071. Есть данные, которые не сотрешь.
072. У собачьих лап особый аромат. / Поехали в стиле "а может быть"!
073. Пока подумайте, почему грибы матсутаке на самом деле такие вкусные.
074. Мангака становится 'про', когда он в состоянии закончить мангу.
075. Не жалуйся на свою работу, сидя у себя дома!!
076. В таких случаях не волнуйтесь и готовьте Секихан.
077. Завтрашний враг в каком-то смысле враг сегодняшний.
078. Человек, разбирающийся в еде, разбирается в людях.
079. Можно узнать много нового, если собрать четырех совершенно разных людей в одном месте.
080. Когда человек, носящий очки, их снимает, ему кажется, что чего-то не хватает. Серьезно не хватает.
081. Лучше всего женщину украшает улыбка.
082. Ты в очереди за самоудовлетворением. Ты не стоишь в очереди за раменом.
083. Удача не имеет ничего общего с положением.
084. Сердца мужчин сварены вкрутую.
085. Яйцо вкрутую не так просто разбить.
086. Нетрудно потерять сон, если увлечься счетом овец.
087. Женщина, которая ставит выбор: работа или Я - нуждается в промывании мозга.
088. Самое интересное в гоконе происходит до его начала.
089. То, что бывает дважды, бывает трижды.
090. Чем они вкуснее, тем опаснее, если испортились.
091. Если хочешь сбросить вес, двигайся, а не ешь!
092. Будь человеком, видящим достоинства, а не недостатки.
093. Даже у героев бывают проблемы.
094. Во время поездки на поезде, не забывайте держаться за поручень обеими руками.
095. Если ты мужчина будь Мадао!
096. Мужчины, не сдавайтесь!
097. Байки лучше преувеличивать на 30%! / Мужчины не могут противостоять молоденьким девушкам, продающим пироженые и цветы.
098. Играть в игры можно не больше часа в день.
099. И жизнь, и игры полны глюков.
100. Даже отвратительные занятия можно любить.
Gintama / Гинтама 101 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 102 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 103 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 104 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 105 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 106 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 107 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 108 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 109 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 110 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 111 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 112 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 113 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 114 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 115 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 116 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 117 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 118 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 119 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 120 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 121 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 122 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 123 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 124 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 125 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 126 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 127 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 128 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 129 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 130 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 131 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 132 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 133 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 134 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 135 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 136 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 137 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 138 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 139 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 140 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 141 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 142 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 143 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 144 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 145 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 146 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 147 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 148 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 149 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 150 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 151 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 152 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 153 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 154 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 155 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 156 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 157 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 158 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 159 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 160 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 161 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 162 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 163 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 164 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 165 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 166 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 167 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 168 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 169 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 170 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 171 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 172 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 173 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 174 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 175 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 176 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 177 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 178 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 179 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 180 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 181 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 182 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 183 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 184 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 185 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 186 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 187 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 188 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 189 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 190 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 191 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 192 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 193 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 194 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 195 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 196 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 197 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 198 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 199 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 200 [Shachiburi]
Gintama / Гинтама 201 [Shachiburi]

Просмотров: 1698

Абсурдистская фантастическо-самурайская пародийная комедия о приключениях фрилансеров в псевдо-средневековом Эдо. Захватив Землю, пришельцы Аманто запретили ношение мечей, единственный, в ком ещё жив подлинно японский дух – самоуверенный сластёна Гинтоки Саката. Неуклюжий очкарик Симпати нанялся к нему в ученики. Третьим в их команде стала прелестная Кагура из сильнейшей во вселенной семьи Ятудзоку, а с ней её питомец Садахару – пёсик размером с бегемота, обладающий забавной привычкой грызть головы всем, кто под морду подвернётся. Они называют себя «мастерами на все руки» и выполняют любые заказы – главное, чтобы заплатили.


фантастика, пародия, комедия

  • ВКонтакте
  • Стандартные
dth="100%" cellspacing="1" cellpadding="2" class="commTable">
Имя *:
Email:
Код *:
Всего комментариев: 0
Будьте первым кто оставит комментарий к данному аниме!

Топ 10 аниме на нашем сайте

Лучшее аниме
Всего ответов: 262
On-Anime.Ru

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Anime-X.ucoz.Ru
Anime-X.ucoz.Ru
1
Вергиль
99999

2
Веельзевул
767

3
Лилу
507

4
Conteo
490

5
Zuzin
453

Anime-X.ucoz.Ru
Anime-X.ucoz.Ru

Anime | Bleach | Fairy Tail | Naruto | Naruto Shippuuden | One Piece

Карта сайта | Карта форума | Хостинг от uCoz

Материалы на сайте представлены для ознакомительного просмотра.
При копирования контента ссылка на сайт с указанием автора обязательна.
Полное заимствование контента является нарушением российского и
международного законодательства и возможно только с согласия администрации